-
le temps passe bavasse et puis un mieux :ne repars pas essaie de t’asseoir au bordun peu biffures de la page 197 de Il reste la poussière de Sandrine Collette photo : ©Fanche
-
on fait des projets d’étoiles et de roséepuis les derniers mots , blottie dans tes bras et déjà la nuit s’enfonce vers le lendemain Biffures des pages 250 de Les tourmentés de Lucas Belvaux et 161 de Jacaranda de Gaël Faye
-
emplie de plis
elle oselire leurs histoiresdans les plisdans les marbruresdans les tracesle destin a écrit sur ellesça va durerpuis Biffure de la page 180 de La petite bonne de Bérénice Pichat
-
Rien n’a d’importancequ’une caresse et son énergie offerte La vieinscrite à même la peausans abri Biffures de La chair est triste hélas et Assise, debout, couchée ! d’Ovidie photo : le butternut dans le verger, ce matin, se dépliait prudemment comme une crosse de fougère
-
Est-ce que demain finira bien ? (6)
À travers des suaires de fantômesle monde moiré de souvenirshurle: Prends à gauche ! biffure de la page 100 de Aliène de Phoebe Hadjimarkos Clarke
-
La nuit ne dormait passe retournait sans cessese posait des questionsau milieu de nulle part Biffure de la page 13 d’Attaquer la terre et le soleil de Mathieu Belezi
-
Étendre les yeux sur le transatet tout l’affaissé en moi l’ombre d’une silhouette Biffure de la page 80 de Sous la menace de Vincent Almendros
-
Elle croit enla tendresse à contre-jourau répit ourléà l’unique gratitude Biffure de la page 95 de Le dernier hiver du Cid de Jérôme Garcin
-
Chaque cahot en équilibresur une ligne de vie amplifiée-T’as peur pour moi ? Biffures de la page 112 de Ce que je sais de toi d’Éric Chacour
-
« En français, ils ne tiennent qu’à un fil. En néerlandais, ils appartiennent au jour. »Il a fallu que je lise cette phrase-chapitre pour réussir à retenir le titre du premier roman d’Emma Doude Van Troostwijk, Ceux qui appartiennent au jour. Peut-être parce que ses personnages sont plongés dans une nuit – Alzheimer, burn-out ou questionnement sans réponse- et que je ne réussissais pas à mettre du lien.« En français, ils ne tiennent qu’à un fil. En néerlandais, ils appartiennent au jour. »Le grand écart entre deux langues. Ici, le danger, là l’impression d’être à la juste place. La narratrice s’approche de ses hommes cabossés avec une telle tendresse qu’elle en éclaire leur nuit.…